По благословению Высокопреосвященнейшего Евгения, митрополита Екатеринбургского и Верхотурского

Переводы, выполненные сестрами обители

1. Преподобный Никодим Святогорец. Толкование на канон Пасхи (из книги «Еортодромион»).
Перевод с греческого.

«Мы воскресли вместе с Воскресшим Христом и через веру, и через Святое Крещение, которое совершается в образ погребения и Воскресения Господа. О, только бы нам начать проводить новое жительство, которое подобает тем, кто совоскрес с Владыкой Христом, как нам возвещает Павел: «Да якоже воста Христос от мертвых славою Отчею, тако и мы во обновлении жизни ходити начнем» (Рим. 6, 4). Сегодня мы узнали от Воскресшего о новой жизни. Только бы нам хранить ее до конца, имея новые помыслы, произнося новые слова и со-вершая новые дела, достойные нового Воскресения Христова».

2. Преподобный Исихий Иерусалимский. Слово I на Святую Пасху.
Перевод с древнегреческого.

«Светло небо, освещаемое хороводом звезд, еще светлее вселенная с восходом утренней звезды, но настоящая ночь не столько звездами озарена, сколько преисполнена ныне веселия оттого, что Бог и Спаситель наш стал победителем. «Дерзайте, – говорит Он, – Аз победих мир». Теперь, когда Бог победил невидимую вражду, по справедливости и мы сами одержим победу над демонами. Так останемся же подле спасительного Креста, чтобы получить начатки даров Иисуса. Священную эту ночь торжествуем со священными факельными шествиями, вознося песнь Божественную и воспевая гимн небесный. «Правды солнце» – Господь наш Иисус Христос и настоящий день по всей вселенной озарил, над Крестом взошел, верных спас».

3. Святитель Василий Селевкийский. Слово на Святую Пасху.
Перевод с древнегреческого.

«Неизреченно изливаемое на нас человеколюбие Христа, и многими дарами обогатил Он Свою Церковь. Великий в совете и Сильный в делах искупил от проклятия Закона, избавил естество от древнего рукописания. На древе Крестном восторжествовал над запнувшим при помощи древа. Притупил жало страшной смерти. Обветшавших от греха не огнем, но водой обновил. На тридневное погребение указал как на врата воскресения. Отчужденных от общества израильского провозгласил согражданами святых и Своими. Чуждых заветов обетования приобщил к небесным таинствам. Не имеющим надежды даровал Дух как залог спасения. Из безбожников в мире создал храмы Троицы. Бывших некогда далеко – не местом, но нравом, не расстоянием, но волей, не пространством, но вероисповеданием – сделал близкими, с помощью спасительного Креста заключив в объятия непокорных. И это воистину по слову пророка: «Кто слыша сицевая, и кто виде сице?» Все ангелы изумляются таинству. Все небесные силы приходят в трепет перед чудом. Престол не опустел, и мир спасен. От небес не отдалился и землю освободил. Отчих недр не лишил Своего присутствия и ад опустошил. Остался неизменным и новопросвещенных в Себя облек».


перейти к рассказу о событии Условия для совершенной молитвы. Беседа митрополита Лимасольского Афанасия (Кипр)
«Когда человек хочет жить духовной жизнью, одно из первых дел, какие ему следует совершить – это начать поститься. И самый легкий вид поста – это воздержание от того, что рядом с нами, то есть от еды. Однако нечто большее, чем этот пост, есть пост духовный, воздержание ума. Как говорил старец Паисий, нужно перестать собирать мусор в наш ум. Ведь если человек целый день чем-то себя наполняет из того, что его окружает; если он непрестанно говорит; если ум его принимает в себя множество образов, фантазий, изучает то, что его не касается, не является его делом, не приносит ему пользы, – тогда все эти ненужные дела станут препятствием для человека, когда он пойдет молиться». Великий пост – самое прекрасное время в жизни христианина, время, когда мы в особенности прилежим важнейшим в нашей жизни деланиям: покаянию, очищению сердца, молитве. О том, как провести Великий пост с духовной пользой, каковы условия для совершенной молитвы, рассказывает в своей беседе известный проповедник митрополит Лимасольский Афанасий.

перейти к рассказу о событии Переход через пустыню, или Как пережить период духовной сухости. Беседа митрополита Афанасия Лимассольского
Настоятельница нашей обители игумения Домника зачитала сестрам беседу митрополита Афанасия Лимассольского, переведенную с греческого языка сестрами, несущими послушание в греко-славянском кабинете. Беседа «Духовная сухость и уныние» была проведена Владыкой для мирян, но она интересна и полезна также и монашествующим.
«Когда человек начинает ходить в церковь, в первое время он переживает состояние благодати, которая дается ему даром. Человек испытывает божественную радость; он чувствует, как играет его сердце, движимое любовью к Богу; он с легкостью собирает свой ум; страсти отступают. Однако приходит час, когда он вдруг чувствует, что Бог оставил его, вновь ощущает гнет страстей, смешение помыслов. Он больше не хочет молиться, через силу убеждает себя пойти в церковь. Это изменение человек воспринимает очень тяжело, он скорбит и начинает искать причины: может быть, дело в этом? может быть, в том? в другом?.. Но истина не в том, что человек где-то допустил ошибку. Истина в том, что человек должен научиться жить, так сказать, более твердо».

Публикация переводов благословляется с обязательным указанием:
перевод выполнен сестрами Ново-Тихвинского женского монастыря.
По вопросам копирования и публикации текстов Вы можете написать нам